Released on November 15, 2008

9K Views

Thumbnail

[Intro : Rohff]

Salim Ali Amir, Zainaba

Lé djimbo linou tsi li tamaniya wa nagazidja

Yéndjéza, yéndjéza bo mkana baraka


[Pont : Salim Ali Amir]

Comori… comori…

Wo mwézi wou nouchiya

Wo mwézi, wou nouchiya

Nilawé woudouni

Nikaiyé wéwouni


[Couplet 1 : Rohff]

Mon corps est ici, mon cœur est là-bas

Si loin de toi, si fier de toi

Quand la Dounia me perd, j’ai besoin de toi

J’traverse le ciel, atterris sur toi

Me cherche et me retrouve en Toi

Tu es terre d’honneur et de foi

De respect de soi, devant ta richesse intérieur que vaut les mapésas

Tu as la classe de nos pères, j’en suis égal à toi

Tu as le charme de nos mères, on a apprit beaucoup de toi

Rien d’extravagant, la pauvreté survit de toi

Indépendant, des présidents ont été tué pour toi

On ne te partages pas et ça à n’importe quel prix

On est pas des mbouzi et ça je crois que les colons l’ont bien compris

L’occident dévergonde à travers le câble

Mais tes milles mosquées et ses prières repoussent le diable

Te préserve d’un volcan, des intempéries

Déclaration d’amour au nom de ta patrie

A la mort qu’on rapatrie


[Refrain : Salim Ali Amir]

Moina m’comori (Comoriano)

Tsodo dji fahari

Dji rémé yifouba

Hwanbé howa pouha


[Couplet 2 : Rohff]

Tu veux un guide touristique, Rohff ton consultant (Ewa)

Yékaya koudjo wourongowa, c’est insultant (Ewa)

On vit avec les djinns, dresse les mutants

Poètes et guerriers depuis l’époque des sultans

Hammahamet ma région, enfant de Mbéni

Les princesses de grandes familles veulent marier la puissance des m’safarini

"Tsassi, hodi, karibou, bo m’ba' kwézi

Hufaniha ? Hamdoulilah, ridjouba na mowo pvo tchassi

Ngarissi fourahani"

Vous représentez Farantsa ou Marékani, yé mwénéhani

Ma notabli wa pichiwa

Ma foundi wa pachiya wadjé wa richié lésisé iho ralaiya kwichiya

Pvichiya yé lesso

Pvo ra kaza zé kofia

Wousikou wa léwo, nari ziné sontsi piya, stylé

En mode Djalico on vient défilé

Wa ngazidja wa roha, haiyi, ma msoumilé

Certains font la plonge, mènent une vie de pacha au bled

Si tu es enfermé dans la France, ngaminé lakilé

Tu peux pas test nos plats, nos plages, nos coutumes

Les comoriens sont les étoiles les plus proches de la lune


[Refrain : Salim Ali Amir]

Moina m’comori (Comoriano)

Tsodo dji fahari

Dji rémé yifouba

Hwanbé howa pouha


[Pont : Salim Ali Amir]

Comori… comori…

Wo mwézi wou nouchiya

Wo mwézi, wou nouchiya

Nilawé woudouni

Nikaiyé wéwouni


[Couplet 3 : Rohff]

Avances, ba kounawou lindwa

Lèves le poins, ba karinawou paro chindwa

Yéni wa dzadzé, wa baba, wa djomba

Koudja lélwa naiy béiychwa ngawéna chonga

Ce qui nous protégé, les soilas, les badiris, les hitimas

Contre le mauvais œil, massahiri ,les fitnas

Environ un million de comorianos, comorianas

Béiykwa wo mwindjé wouzimwa si wouramboulana


[Refrain : Salim Ali Amir]

Moina m’comori (Comoriano)

Tsodo dji fahari

Dji rémé yifouba

Hwanbé howa pouha


[Outro : Rohff]

Fier d'être comorien

Fière d'être comorienne

N'gazidja, Anjouan, Mohéli, Mayotte #Comores United


[Salim Ali Amir & Zainaba]

Wo mwézi

Wou nouchiya

Nilawé woudouni nikaiyé wéwouni