Shkodra Elektronike - Zjerm (polskie tłumaczenie)
On Eurovision Song Contest: Basel 2025 (polskie tłumaczenie)
Released on December 6, 2024
[Zwrotka 1: Beatriçe Gjergji]
W tej chwili, w tym momencie i z paranoją (Ah)
Po deszczu świat wydaje się tęczowy (Wow)
Na ulicy nie ma karetek, nikt nie patrzy z góry na dół
Nawet dzisiaj powiedziano nam że pogoda się nie popsuje
Znalazłam się pod wodą, moje usta nigdy nie wyschły (Nie)
Wyobraź chwilę, w której nie potrzebowalibyśmy żołnierzy, nikt nie zostałby osierocony
Ani jednej butelki w oceanie, ropa pachnie bzem
A wolność słowa jest nauczana w szkole (Hopa)
[Przedrefren: Beatriçe Gjergji]
Stwórz we mnie czyste serce
W moją noc, przekażę ci światło
Boże, zmiłuj się
Boże, zmiłuj się
[Refren: Beatriçe Gjergji]
W moim sercu, w sercu moim
Ta minuta będziе trwać
Dobrzy ludzie, ludzie bez imiеnia
Ich duszy tańczą valle
Jernane, moja ziemia
Nigdy nie zapomnę swojej ojczyzny
Jernane, mój świat
Świeć dalej, świeć, świeć, świeć
[Zwrotka 2: Kolë Laca, Kolë Laca & Beatriçe Gjergji]
Ogień, lej się na nasze plemienne tańce
Które grzmią jak lawina spadająca w górach
Ogień, ludzie bez imienia i ludzie sprawiedliwi
Ludzie, którzy są złamani, upadają jak siedem noży wbitych w duszę
Ogień, tutaj śpi morze, brzeg i księżyc
A gwiazd nie widzimy, bo deptamy je nogami kiedy idziemy w delirium
Ogień, przepełnieni ogniem i światłem
Szukamy ciebie, w tej ciemności, która nie chce na ciebie błyszczeć
[Przedrefren: Beatriçe Gjergji]
Stwórz we mnie czyste serce
W moją noc, przekażę ci światło
Boże, zmiłuj się
Boże, zmiłuj się
[Refren: Beatriçe Gjergji]
W moim sercu, w sercu moim
Ta minuta będzie trwać
Dobrzy ludzie, ludzie bez imienia
Ich duszy tańczą valle
Jernane, moja ziemia
Nigdy nie zapomnę swojej ojczyzny
Jernane, mój świat
Świeć dalej, świeć, świeć, świeć