SZA - Kill Bill (Remix) ft. Doja Cat (Terjemahan Indonesia)

By Genius Terjemahan Indonesia

Released on April 14, 2023

Thumbnail

[Intro: Doja Cat]

Ya, aku mencintaimu


[Bait 1: Doja Cat]

Aku sedang terpuruk lalu aku membeli sekuntum bunga mawar

Dan memotong mawar itu di depan pintu rumah milikmu

Kulihat sekitar, lingkungan rumahmu begitu bagus

Aku membayar mahal 'tuk wewangian yang kau gunakan selama kita (masih) berkencan

Bahkan aku menjual limun agar bisa membelikannya untukmu

Maaf, aku tahu bahwa ini bukanlah saat yang tepat untuk bertamu

Tak sengaja aku melihatmu menciumnya di samping wastafel dapur

Dengan berani, aku mengambil langkah masuk ke area dapur

Tanpa tangisan, hanya dengan tatapan kaget, sampai aku tak bisa mengedipkan kedua mataku

Ia melihatku berdiri di samping TV, tetapi ia terus saja berteriak

Aku mencoba untuk bersikap rasional, dan kubilang, "Tenangkan dirimu"

Tetapi ia malah mengambil pisau dapur, dan aku pun mengeluarkan pistolku

Terkadang aku tak memilikinya, namun sekarang, aku bersyukur karena aku tak lupa membawanya

Kekasihmu dihantui dengan kepanikan, dan kau pun datang

Semuanya terjadi begitu cepat, dan ia menunjuk ke arahku

Dan kau beralih arah, ia pun jatuh tergeletak

Dan kau berdiri terdiam dipenuhi rasa ketakutan

Nyatanya, tembakan itu tak ditujukan kepadanya

[Chorus: SZA, Doja Cat]

Mungkin... (Apa aku benar?)

Mungkin membunuh mantanku bukanlah suatu ide yang baik

Atau kubunuh saja pacar barunya? Mengapa aku bisa segila ini?

Mungkin akan kubunuh mantanku walau aku masih mencintainya

Lebih baik berada di penjara daripada menyendiri


[Bait 2: SZA]

Firasatku bilang bahwa itu akan sia-sia

Firasatku mengatakan bahwa kau benar-benar mencintainya

Pesan yang aku kirim akan menjadi buktinya

Aku mencoba bersikap rasional padamu, dengan menyingkirkan semua niat jahatku

Dirimu terlihat lebih bahagia bersama dengan pasanganmu yang sekarang (yang aduhai)

Aku tak habis pikir, mengapa aku bisa sesabar itu denganmu

Namun sikapmu yang acuh itu membuatku naik darah (kesal)


[Pre-Chorus: SZA]

Aku sudah dewasa, sangatlah dewasa

Aku sampai membutuhkan terapis 'tuk bilang bahwa masih ada (pria) yang lain

Tak ada hal lain yang kuinginkan selain dirimu

Jika aku tidak bisa memiliki dirimu seutuhnya, maka tak ada yang bisa


[Chorus: SZA]

Mungkin membunuh mantanku bukanlah suatu ide yang baik

Atau kubunuh saja pacar barunya? Mengapa aku bisa segila ini?

Mungkin akan kubunuh mantanku walau aku masih mencintainya

Lebih baik berada di penjara daripada menyendiri


[Bridge: SZA]

Kulakukan semua ini hanya demi cinta (demi cinta)

Kulakukan semua hal tanpa pengaruh obat (tanpa pengaruh obat)

Aku melakukan semuanya secara sadar

Kumelakukan dan mengorbankan segalanya untuk kita

Kulakukan semua ini hanya demi cinta (demi cinta)

Kulakukan semua hal tanpa pengaruh obat (tanpa pengaruh obat)

Aku melakukan semuanya secara sadar

Sadarkah engkau jika aku melakukan semua ini hanya untuk kita?

('Kan kubunuh mantanmu malam ini)


[Chorus: SZA]

Baru saja kubunuh mantanku walau bukan ide yang terbaik

Setelahnya, akan kubunuh pacarnya, mengapa aku bisa segila ini?

Baru saja kubunuh pacarku, meski aku masih mencintainya

Lebih baik menderita daripada menyendiri