Taylor Swift - Ronan (Taylor’s Version) (Srpski Prevod)

By Genius srpski prevodi

On Taylor Swift - Red (Taylor’s Version) (Srpski Prevod)

Released on November 12, 2021

Thumbnail

[Prva strofa]

Sećam se tvojih bosih nogu na dnu hodnika

Tvog tihog smeha

Trkačkih autića na kuhinjskom podu i plastičnih dinosaurusa

Volim te do neba i nazad

Sećam se kako su tvoje plave oči gledale u moje

Kao da smo članovi nekog tajnog udruženja

Sećam se kako si igrao pred spavanje

Pa skakao na mene i budio me

Još osećam kako mi držiš ruku, mališa

Sećam se čak i trenutka kad sam shvatila

Vodio si tešku borbu, kao vojnik

Sećam se da sam se nagnula i šapnula ti


[Refren]

Hajde sa mnom, dušo

Odletećemo odavde

Moje najbolje 4 godine bile su s tobom


[Druga strofa]

Sećam se vožnje kući

Kad se slepa nada pretvorila u plač i vrištanje: "Zašto?"

Sećam se cveća naslaganog na najgori način i da niko nije znao šta da kaže

O prelepom umrlom dečaku

A uskoro će Noć veštica

Maskirao bi se u šta god želiš da si još tu

Sećam se poslednjeg dana, kad sam ti poljubila lice

I šapnula u uho


[Refren]

Hajde sa mnom, dušo

Odletećemo odavde

Iz ove sobe oivičene zavesom i bolničkog sivila, samo ćemo nestati

Hajde sa mnom, dušo

Odletećemo odavde

Moje najbolje 4 godine bile su s tobom


[Treća strofa]

Pa šta ako stojim u tvom ormaru i pokušavam da razgovaram s tobom?

I ako sam zadržala poklonjenu odeću koju nećeš obući?

I ako sam stvarno mislila da će nam neko čudo pomoći?

Šta ako je čudo bilo to što sam dobila makar i jedan trenutak s tobom?


[Refren]

Hajde sa mnom, dušo

Odletećemo odavde

Hajde sa mnom, dušo

Odletećemo odavde

Moje najbolje 4 godine bile su s tobom

Sećam se tvojih bosih nogu na dnu hodnika

Volim te do neba i nazad