Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Srpski Prevod)

By Genius srpski prevodi

On Taylor Swift - folklore (deluxe version) (Srpski Prevod)

Released on July 24, 2020

Thumbnail

[Prevod pesme "exile" od Taylor Swift ft. Bon Iver]


[Strofa 1: Džastin Vernon]

Vidim kako stojiš, draga

S njegovim rukama oko tela

Smeješ se, ali vic uopšte nije smešan

A trebalo ti je celih 5 minuta

Da nam spakuješ kofere i ostaviš me s njima

Da držim svu ovu ljubav ovde u hodniku


[Refren: Vernon]

Mislim da sam već gledao ovaj film

I da mi se nije svideo kraj

Više nisi moja domovina

Šta onda sad branim?

Bila si moj grad, sad sam prognan i ispraćam te

Mislim da sam već gledao ovaj film


[Strofa 2: Tejlor Svift]

Vidim te kako zuriš, dragi

Kao da je on samo tvoj dubler

Kao da bi raskrvario zglobove za mene

Druga, treća i stota šansa

Održavamo ravnotežu na granama koje se lome

Te oči dodaju so na ranu


[Refren: Svift]

Mislim da sam već gledala ovaj film

I da mi se nije svideo kraj

Više nisam tvoj problem

Koga onda sad vređam?

Bio si moja kruna, sad sam prognana i ispraćam te

Mislim da sam već gledala ovaj film

Pa odlazim kroz tajna vrata


[Strofa 3: Vernon i Svift]

Izađi onda odmah, nema tih

Suza koju mogu da isplačem za tebe

Sve ovo vreme

Uvek smo hodali vrlo uskom stazom

Nisi me čak ni saslušala (Nisi me čak ni saslušao)

Nisi me nijednom upozorila (Upozorila sam te toliko puta)

Sve ovo vreme

Nisam naučio da ti čitam misli (Nisi naučio da mi čitaš misli)

Nisam mogao da preokrenem stvari (Nisi preokrenuo stvari)

Jer me nijednom nisi upozorila (Upozorila sam te toliko puta)

Toliko puta

Nisi čak ni primetio upozorenja


[Refren: Vernon i Svift]

Mislim da sam već gledao (gledala) ovaj film

I da mi se nije svideo kraj

Više nisi moja domovina

Šta onda sad branim?

Bila si moj grad, sad sam prognan i ispraćam te (Bio si moj grad, sad sam prognana i ispraćam te)

Mislim da sam već gledala ovaj film

Pa odlazim kroz tajna vrata


[Strofa 4: Vernon i Svift]

Izađi onda odmah, nema tih

Suza koju mogu da isplačem za tebe

Sve ovo vreme

Uvek smo hodali vrlo uskom stazom

Nisi me čak ni saslušala (Nisi me čak ni saslušao)

Nisi me nijednom upozorila (Upozorila sam te toliko puta)

Sve ovo vreme

Nisam naučio da ti čitam misli (Nisi naučio da mi čitaš misli)

Nisam mogao da preokrenem stvari (Nisi preokrenuo stvari)

Jer me nijednom nisi upozorila (Upozorila sam te toliko puta)

Nijednom me nisi upozorila (Sve ovo vreme)

(Toliko puta) Nisam naučio da ti čitam misli

(Toliko puta) Nisam mogao da preokrenem stvari (Nisam mogao da preokrenem stvari)

Jer me nijednom nisi upozorila (Jer me nijednom nisi upozorila)

Nijednom me nisi upozorila