Taylor Swift - coney island ft. The National (Srpski Prevod)

By Genius srpski prevodi

On Taylor Swift - evermore (deluxe version) (Srpski Prevod)

Released on December 11, 2020

Thumbnail

[Prevod pesme "coney island" od Taylor Swift ft. The National]


[Prva strofa: Tejlor Svift]

Razbila sam dušu na dva tela tražeći te

Ali ti si ovde

Ako ne mogu više da te razumem

Za koga sam onda vezana?

A ako je ovo trka na duge staze

Kako smo tako brzo stigli dovde?

Jesam li stegla u ruci nešto osetljivo?

Jesam li te slomila?


[Druga strofa: Tejlor Svift]

I sedim na klupi u Koni ajlandu

I pitam se gde mi je dragi otišao

Brza vremena, jarka svetla, vrteške

Izvini što nisi bio moj centar


[Refren: Tejlor Svift]

Iznova i iznova

Opet smo izgubljeni bez iznenađenja

I razočaranja, sklopi oči

I postaje sve hladnije

Kad sunce zađe


[Treća strofa: Met Berninger i Tejlor Svift]

Ovo pitanje mi proganja misli

Čemu ceo život dostignuća

Ako sam tе gurnuo na ivicu?

Ali bila si previše učtiva da bi me ostavila

Nеdostaje li ti ona bitanga

Što te je nagovorila da uđeš u raj i ostavila te tamo?

Hoćeš li oprostiti mojoj duši

Kad budeš previše mudra (mudar) da mi veruješ i previše stara (star) da bi te bilo briga?


[Četvrta strofa: Tejlor Svift i Met Berninger]

Jer mi smo bili kao tržni centar pre interneta

Najpopularnije mesto u gradu

Nestašluci, prigradski snovi upakovani kao poklon

Izvini što ti nisam osvojila (osvojio) prsten na igrici sa automata


[Refren: Tejlor Svift i Met Berninger]

Iznova i iznova

Opet smo izgubljeni bez iznenađenja

I razočaranja, sklopi oči

I postaje sve hladnije

Kad sunce zađe


[Peta strofa: Tejlor Svift i Met Berninger]

Jesi li čekao na našem starom mestu

Među drvećem

Kod zlatnog sata

Nijednog dana nisam došla?

Jesi li stajala u hodniku

S velikom tortom, srećan rođendan

Jesam li obojio tvoja najvedrija neba u najtamnije nijanse sive?

Kosmos čeka

A kad sam imao onu nesreću

Pred očima mi je proletelo tvoje lice

Ali kad sam izašla na podijum mislim da sam zaboravila da te pomenem


[Šesta strofa: Tejlor Svift i Met Berninger]

Sedim na klupi u Koni ajlandu

I pitam se gde mi je dragi otišao (draga otišla)

Brza vremena, jarka svetla, vrteške

Izvini što nisi bio (bila) moj centar


[Refren: Tejlor Svift i Met Berninger]

Iznova i iznova

Opet smo izgubljeni bez iznenađenja

I razočaranja, sklopi oči

I postaje sve hladnije

Kad sunce zađe


[Sedma strofa: Tejlor Svift i Met Berninger]

Kad sunce zađe

Pred očima mi je proletelo tvoje lice

Kad sunce zađe

Ali kad sam izašla na podijum mislim da sam zaboravila da te pomenem

Iznova i iznova

Izvini što nisi bio (bila) moje

Što nisi bio (bila) moj centar