Linda Lampenius & Pete Parkkonen - Liekinheitin (Srpski prevod)
Released on January 16, 2026
[Uvod: Pete Parkkonen]
Pametnije bi bilo da odem odavde
Kako da zamrznem osećanja?
Ti si, ti si bacač plamena
[Strofa 1: Pete Parkkonen]
Iste večeri, dim u vazduhu
Tražim te u gomili ljudi
Pričaš s drugima, svojim poznanicima
Kao da me uopšte i ne poznaješ
Malo je čudno što me ne gledaš u oči
Kad se sinoć nisi mogla odvojiti od mene
Iako me povređuješ, ipak mi prija
[Refren 1: Pete Parkkonen]
Pametnije bi bilo da odem odavde
Ali se i dalje igram vatrom
Kako da zamrznem osećanja
Kad si ti bacač plamena? O
Teraš me da gorim (A-a, a)
Od tebe dobijem samo delić
Tako si vrela, ali ledеno hladna
Ti si, ti si bacač plamena, bacač plamena
[Strofa 2: Pete Parkkonen]
Par večеri te ne mogu dobiti
Može li čovek umreti od žudnje? Da
Uvek kad smo koža uz kožu
Od tebe dobijam opekotine trećeg stepena
Oh, dragi Bože, mogu li još jedno krštenje
Kad opet grešim?
O-o
[Refren 2: Pete Parkkonen]
Pametnije bi bilo da odem odavde
Ali se i dalje igram vatrom
Kako da zamrznem osećanja
Kad si ti bacač plamena? O
Teraš me da gorim (a-a, a)
Od tebe dobijem samo delić
Tako si vrela, ali ledeno hladna
Ti si, ti si bacač plamena, bacač plamena
[Završetak: Pete Parkkonen]
Bacač plamena