Released on June 27, 2019

8K Views

Thumbnail

[Verse 1]

Yeah, when I grow up, you know what I wanna be?

آره، وقتی بزرگ شدم، میدونی میخوام چیکاره شم؟

Take a seat, let me tell you my ridiculous dreams

بیا بشین، بذار بهت رویاهای مسخرمو بگم

I wanna rap—yeah, I know it's hard to believe

میخوام رپ کنم—آره، میدونم باورش سخته

And I can tell you’re already thinkin' I will never succeed

و میتونم بگم که فکر میکنی که من هرگز موفق نمیشم

But I'm okay with it, I admit the lyrics are weak

اما من باهاش مشکلی ندارم، اعتراف میکنم که متن آهنگا ضعیف‌اند

I’ve been workin' on 'em, I'll be good eventually

من داشتم روشون کار میکردم، بلاخره کارم خوب میشه

I understand you gotta crawl before you get to your feet

میفهمم که قبل ازینکه روی پای خودت بایستی باید چهار دست‌و‌پا راه بری

But I been running for a while, they ain't ready for me (Ahh)

اما من یه مدت در حال دویدن بودم، اونا آماده رسیدنم نیستند

I know this prolly isn't really realistic

میدونم که احتمالا این واقع بینانه نیست

And honestly, I might not ever make a difference

و حقیقتش، ممکنه من هیچ‌وقت تفاوتی ایجاد نکنم

But that don't make a difference, I'ma have to risk it

اما این چیزی رو عوض نمیکنه، من باید ریسک کنم

I’ve been crunchin’ numbers, you ain't gotta be a mathematician

من خیلی با اعداد و ارقام سر و کله زدم، تو لازم نیست زیاد دقیق باشی

To see the odds ain’t rootin' for me

تا ببینی شرایط سخت واسه‌ی من ریشه نمیکنه (همیشه نمیمونه)

I can't lie though, that's kinda how I like it to be

گرچه نمیتونم دروغ بگم، خودم دوست دارم اینجوری باشه

The underdog, yeah, you prolly think you know what I mean

آدم تو سری‌خور، آره، احتمالاً میدونی از چی حرف میزنم

But what I’m saying is—they ever push me, I'm gonna swing, yeah

ولی چیزی که من میگم اینه که—اگه اوتا منو تحت فشار بذارن من بیشتر تلاش میکنم، آره

I could go to college, get in debt like everybody else

میتونستم برم به کالج، زیر بار بدهی برم مثل همه

Graduate and prolly get a job that doesn't pay the bills

فارغ التحصیل بشم و یک احتمالاً یه شغل پیدا کنم که باهاش نتونم قبض‌هامو بپردازم

That don't make a lot of sense to me, forget the Happy Meals

این زیاد بنظر من منطقی نیست، هپی میل رو بیخیال شو

(هپی میل بسته های غذای مک‌دونالد مخصوص بچه هاست که داخلش یه اسباب‌بازیم داره)

I don't like the dollar menu, I would rather make a meal

من از منوی چیزای پولکی خوشم نمیاد، ترجیح میدم خودم غذا درست کنم

(خیلی از رپرا از کلمه میل برا میلیون یا پول استفاده میکنن)

Huh? Make a mil'? Nah, I said make a meal

چی ؟ یک ملیون پول در بیارم ؟ نه گفتم غذا درست کنم

(شباهت این دو کلمه به یکدیگر و بازی با کلمات)

Home-cookin', get the grill

غذای خونگی، کباب پز رو بیار

How you want it? Pretty well?

تو چجوری دوست داری؟ اینجوری خوبه؟

Everything I see is overdone to me, I'm not Adele

هرچیزی که میبینم بیش از حد پخته شده (روش کار شده)، من "ادل" نیستم

But I'ma get a record deal and say hello to Mass Appeal

اما من قرارداد میبندم و به لیبل سلام میکنم

(Nas اسم لیبل)


[Chorus]

When I grow up, I just want to pay my bills

وقتی که بزرگ شدم، فقط میخوام بدهی‌هامو بپردازم

Rappin' about the way I feel (Oh, yeah)

راجع به احساسی که دارم رپ کنم (اوه، آره)

I just want to make a couple mil'

فقط میخام چند میلیون پول در بیارم

Leave it to the fam and in the will (Oh, yeah)

بذارمش برای خانواده و هدفم (اوه، آره)

I just want to sign a record deal

من فقط میخوام یه قرارداد ضبط امضا کنم

Maybe buy a house up in the hills (Oh, yeah)

شاید یه خونه روی تپه‌ها بخرم (اوه آره)

Might not be the best in my field, but I guarantee that I'ma die real

شاید توی رشته‌ی خودم بهترین نباشم، ولی ضمانت میکنم یه آدم اصیل از دنیا برم

When I grow up

وقتی که بزرگ شدم


[Bridge]

Yeah, ayy

آره، ای

When I grow up

وقتی که بزرگ شدم

Yeah, yeah, ayy!

آره، آره، ای!


[Verse 2]

I'ma make 'em notice me, rhymin' like it's poetry

کاری میکنم متوجه حضور من بشن، مثل شعر قافیه هارو میچینم

Everything I oversee, I just like to overthink

همه چیزو تحت نظر دارم، خوشم میاد بیش از حد فکر کنم

Mockin' me, you pay the fee

منو مسخره میکنی، تو دستمزد پرداخت میکنی

No return and no receipts

نه راه برگشتی هست نه رسیدی بهت میدن

Those of you that don't believe—quiet, you don't know a thing

اونایی که از بین شما باور ندارند—ساکت، شماها هیچی نمیدونید

Quiet when I'm tryna to sing

ساکت وقتی که سعی میکنم بخونم

Quiet when I'm making beats

ساکت وقتی دارم بیت درست میکنم

Quiet when I'm tryna to think!

ساکت وقتی که سعی دارم فکر کنم!

Sorry, I don't mean to scream

ببخشید، نمیخواستم داد بزنم

I just feel like no one really gets me and it's sad to see

فقط احساس میکنم هیچکس واقعاً منو درک نمیکنه و دیدنش ناراحت کننده است

'Cause someday I'ma grow up and show all of you it's meant to be (Yeah)

چون یه روز من بزرگ میشم و به همتون نشون میدم که قرار بوده اینجوری باشه (آره)

Anybody wanna hear me rap? "No"

کسی میخواد رپ کردن منو بشنوه؟ "نه"

C'mon, let me play a couple tracks, "No"

بی‌خیال، بذارید چنتا از آهنگامو پخش کنم، "نه"

C'mon, I can spit it really fast, "No"

بی‌خیال، میتونم واقعاً سریع رپ کنم، "نه"

You think I should throw this in the trash? "No"

فکر میکنید باید اینو بندازم تو آشغالا؟ "نه"

Tricked ya—haters, go away before I hit ya

گولتون زدم—هیترا، قبل ازینکه بهتون ضربه بزنم دور شید

I am not a beggar or a kiss-up

من یه گدا یا پاچه‌خوار نیستم

You don't understand? Well, I forgive ya

شما نمیفهمید؟ خب، من میبخشمتون

I am not a quitter

من یه آدم بی‌پشت‌کار نیستم

You ain't really think that, did ya?

ما واقعاً همچین فکری نکردید، مگه نه؟

Maybe someday I could even be up on the radio

شاید حتی یه روز بتونم وارد رادیو بشم

Have a tour bus and maybe even play a couple shows

یه اتوبوس تور داشته باشم و شاید حتی چند جا اجرا کنم

Everybody in the crowd singing every word I wrote

همه‌ی جمعیت تک تک کلمه‌هایی که من نوشتم بخونند

Tellin' me that I am not the only one that feels alone

بهم بگن که من تنها کسی نیستم که احساس تنهایی میکنه

Huh? You feel alone?

هاه؟ تو احساس تنهایی میکنی؟

Yeah, I kinda feel alone

آره، یجورایی احساس تنهایی میکنم

Wonder if that feelin' ever goes away when you get old

موندم که اصلا این احساس وقتی بزرگ شدی از بین میره

Will I ever make it as an artist? I don't really know

آیا ممکنه بتونم به عنوان یه هنرمند موفق بشم؟ راستش نمیدونم

Might not make a lot of dough

شاید پول زیادی بدست نیارم

I'ma have to try it though

ولی باید سعیمو بکنم


[Chorus]

When I grow up

وقتی که بزرگ شدم

I just wanna pay my bills

فقط میخوام بدهی‌هامو بپردازم

Rappin' about the way I feel (Oh, yeah)

راجع به احساسی که دارم رپ کنم (اوه، آره)

I just wanna make a couple mil'

من فقط میخام چند میلیون پول دربیارم

Leave it to the fam in the will (Oh, yeah)

بذارمش واسه‌ی خانواده و هدفم، اوه، آره)

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

(آره، آره، آره، آره)

I just wanna sign a record deal

فقط میخوام یه قرارداد ضبط امضا کنم

Maybe buy a house up in the hills (Okay, oh, yeah)

شاید یه روی تپه ها خونه بخرم (خیلی خب، اوه، آره)

Might not be the best in my field (Ayy, ayy)

شاید توی رشته‌ی خودم بهترین نباشم (ای، ای)

But I guarantee that I'ma die real

ولی ضمانت میکنم یه آدم اصیل از دنیا برم

When I grow up

وقتی که بزرگ شدم

I just wanna pay my bills (Woo)

فقط میخوام بدهی‌هامو بپردازم (وو)

Rappin' about the way I feel (Oh, yeah)

راجع به احساسی که دارم رپ کنم (اوه، آره)

(Yeah, the way I feel)

(آره، احساسی که دارم)

Yeah, I just wanna make a couple mil' (Ayy)

آره، فقط میخوام چند میلیون پول در بیارم (ای)

Leave it to the fam in the will (Oh, yeah)

بذارمش واسه‌ی خانواده و هدفم، اوه، آره)

I just wanna sign a record deal (Woo)

فقط میخوام یه قرارداد ضبط امضا کنم

Maybe buy a house up in the hills (Oh, yeah)

شاید یه خونه روی تپه‌ها بخرم (اوه، آره)

(A house up in the hills)

(یه خونه روی تپه‌ها)

Yeah, I might not be the best in my field

آره، شاید توی رشته‌ی خودم بهترین نباشم

But I guarantee that I'ma die real

ولی تضمین میکنم که یه آدم اصیل از دنیا برم

When I grow up

وقتی که بزرگ شدم

@NFRealMusic منبع