Released on March 29, 2019

32K Views

Thumbnail

[Verse 1]

White shirt now red, my bloody nose

تیشرت سفیدم حالا قرمزه، بینیم خونی ـه

Sleeping, you're on your tippy toes

خوابیدم ،تو روی پنجه پاهات راه میری

Creeping around like no one knows

اطراف میچرخی طوری که انگار کسی نمیدونه

Think you're so criminal

فکر کردن به اینکه تو خیلی خلافکاری

Bruises, on both my knees for you

کبودی، برای تو روی جفت زانو هام میفتم

Don't say thank you or please

نگو "ممنون" یا "لطفا"

I do what I want when I'm wanting to

من هرکاری که دلم بخوادو انجام میدم وقتی که دلم بخواد

My soul? So cynical

روح من؟ خیلی بدبین ـه


[Chorus]

So you're a tough guy

پس تو یه ادم سرسختی

Like it really rough guy

آدمی هستی که دوست داره (سکس) خشنی داشته باشه

Just can't get enough guy

فقط ادمی هستی که سیر نمیشه

Chest always so puffed guy

ادمی هستی که سینه پف کرده داری(سیکس پک- عضله)

I'm that bad type

من اون آدم بده ام

Make your mama sad type

اون مدلی که مامانتو ناراحت میکنه

Make your girlfriend mad tight

دوست دخترتو بد عصبانی میکنه

Might seduce your dad type

شاید از اونایی که پدرتو از راه به در میکنه

I'm the bad guy, duh

من اون آدم بده ام


[Post-Chorus]

I'm the bad guy

من اون آدم بده ام


[Verse 2]

I like it when you take control

من خوشم میاد وقتی تو کنترل رو دستت میگیری

Even if you know that you don't

با اینکه میدونی که تو

Own me, I'll let you play the role

صاحب من نیستی، میذارم نقششو بازی کنی

I'll be your animal

من حیوون تو خواهم بود

My mommy likes to sing along with me

مامانم دوست داره باهام بخونه

But she won't sing this song

ولی اون این آهنگ رو نخواهد خوند

If she reads all the lyrics

اگه اون تمام متن این آهنگ رو بخونه

She'll pity the men I know

اون دلش برا مرد هایی که میشناسم ، میسوزه


[Chorus]

So you're a tough guy

پس تو یه ادم سرسختی

Like it really rough guy

آدمی هستی که دوست داره (سکس) خشنی داشته باشه

Just can't get enough guy

آدمی هستی که سیر نمیشه

Chest always so puffed guy

ادمی هستی که سینه پف کرده داری(سیکس پک- عضله)

I'm that bad type

من اون آدم بده ام

Make your mama sad type

اون مدلی که مامانتو ناراحت میکنه

Make your girlfriend mad tight

دوست دخترتو بد عصبانی میکنه

Might seduce your dad type

پدرتو از راه به در میکنه

I'm the bad guy, duh

من اون ادم بده ام


[Post-Chorus]

I'm the bad guy, duh

من اون ادم بده ام

I'm only good at being bad, bad

من فقط تو بد بودن خوبم


[Interlude]

I like when you get mad

من خوشم میاد وقتی تو عصبانی میشی

I guess I'm pretty glad that you're alone

فکر کنم خیلی خوشحالم از اینکه تو تنهایی

You said she's scared of me?

گفتی که اون(دختر)ازم میترسه؟

I mean, I don't see what she sees

منظورم اینه که، من نمیبینم چیزی که اون میبینه

But maybe it's 'cause I'm wearing your cologne

ولی شاید به این خاطره که من ادکلن تو رو میزنم


[Outro]

I'm a bad guy

من آدم بده هستم

I'm a bad guy

من آدم بده هستم

Bad guy, bad guy

I'm a bad

من آدم بده هستم

من ادم بده هستم